【oveRidea】谢拉翻唱版本ECHO的同步歌词【LRC文件】
in 默认分类 with 0 comment and 360 read

【oveRidea】谢拉翻唱版本ECHO的同步歌词【LRC文件】

in 默认分类 and 361 read

谢拉(Cierra Runis)唱的ECHO真的神作。

下载了mp4,转换成m4a格式,导入到iTunes中,打开LyricsX,开始听歌。

结果发现,没有现成的同步歌词。

求人不如求己,开始干。

经过了两个多小时的调整,终于在现有的共享文件的基础上,改好了一版正确匹配谢拉翻唱版本的LRC文件。

下面把源码放出来,大家复制内容之后,覆盖到原有的错误LRC文件中即可。

[al:   ]
[offset:0]
[ti:ECHO]
[length:238]
[ar:シエラ]
[00:00.000]oveRidea
[00:01.400]ECHO - シエラ
[00:01.400][tr]//
[00:01.660]Written by:Crusher-P
[00:01.660][tr]//
[00:01.940]
[00:10.300]The clock stopped ticking
[00:10.300][tr]时钟停止了转动
[00:12.160]Forever ago
[00:12.160][tr]过了很久
[00:13.720]
[00:13.720]How long have I been up
[00:13.720][tr]我已经醒了多久
[00:15.500]
[00:15.510]I don't know
[00:15.510][tr]我不知道
[00:16.940]I can't get a grip
[00:16.940][tr]感觉不到时间的流逝
[00:18.960]But I can't let go
[00:18.960][tr]却也无法任其消失
[00:20.000]
[00:20.010]There wasn't anything
[00:20.010][tr]没有什么值得
[00:21.800]To hold on to tho
[00:21.800][tr]我去坚持
[00:24.190] 
[00:24.200]Why can't I see
[00:24.200][tr]我为何看不到
[00:26.180]Why can't I see
[00:26.180][tr]我为何看不到
[00:27.900]
[00:27.910]All the colors that you see
[00:27.910][tr]你眼中所有的色彩
[00:31.260]Please can I be
[00:31.260][tr]我是否可以
[00:33.040]Please can I be
[00:33.040][tr]我是否可以
[00:34.820]Colorful and free
[00:34.820][tr]感受五彩缤纷与自由的滋味
[00:37.520]What the hell's going on
[00:37.520][tr]到底发生了什么
[00:39.420]Can someone tell me please
[00:39.420][tr]有没有人可以告诉我
[00:41.560]Why I'm switching faster than
[00:41.560][tr]为何我会比电视频道
[00:43.100]The channels on TV
[00:43.100][tr]转换得还要快
[00:44.580]I'm black then I'm white
[00:44.580][tr]瞬息万变
[00:46.330]No something isn't right
[00:46.330][tr]有些不对劲
[00:48.020]My enemy's invisible
[00:48.020][tr]我的敌人藏在暗处
[00:50.000]I don't know how to fight
[00:50.000][tr]我不知要如何反抗
[00:51.700]The trembling fear
[00:51.700][tr]恐惧发抖
[00:53.220]Is more than I can take
[00:53.220][tr]无法承受
[00:55.260]When I'm up against
[00:55.260][tr]当我直面镜子中反射的自己时
[00:56.620]The Echo in the mirror
[00:56.620][tr]镜子中反射的自己
[00:58.680]Echo
[00:58.680][tr]反射
[01:00.000]MUSIC
[02:13.710]
[02:13.720]I'm gonna burn my house down
[02:13.720][tr]我将自己的家园摧毁
[02:15.940]Into an ugly black
[02:15.940][tr]成一片虚无
[02:17.190]I'm gonna run away now
[02:17.190][tr]如今我将要离开
[02:19.380]And never look back
[02:19.380][tr]永不回头
[02:20.550]I'm gonna burn my house down
[02:20.550][tr]我将自己的家园摧毁
[02:22.660]Into an ugly black
[02:22.660][tr]成一片虚无
[02:24.000]I'm gonna run away now
[02:24.000][tr]如今我将要离开
[02:26.160]And never look back
[02:26.160][tr]永不回头
[02:27.460]I'm gonna burn my house down
[02:27.460][tr]我将自己的家园摧毁
[02:29.620]Into an ugly black
[02:29.620][tr]成一片虚无
[02:30.860]I'm gonna run away now
[02:30.860][tr]如今我将要离开
[02:33.040]And never look back
[02:33.040][tr]永不回头
[02:34.340]I'm gonna burn my house down
[02:34.340][tr]我将自己的家园摧毁
[02:36.260]Into an ugly black
[02:36.260][tr]成一片虚无
[02:37.790]I'm gonna run away now
[02:37.790][tr]如今我将要离开
[02:39.840]And never look back
[02:39.840][tr]永不回头
[02:41.190]
[02:41.200]I'm gonna burn my house down
[02:41.200][tr]我将自己的家园摧毁
[02:43.280]And never look back
[02:43.280][tr]永不回头
[02:44.560]
[02:45.000]And never look back
[02:45.000][tr]永不回头
[02:46.360]
[02:46.700]And never look back
[02:46.700][tr]永不回头
[02:48.080]What the hell's going on
[02:48.080][tr]到底发生了什么
[02:49.770]Can someone tell me please
[02:49.770][tr]有没有人可以告诉我
[02:51.540]
[02:51.900]Why I'm switching faster
[02:51.900][tr]为什么我要比电视频道转换得
[02:53.120]Than the channels on TV
[02:53.120][tr]还要快
[02:54.920]I'm black then I'm white
[02:54.920][tr]瞬息万变
[02:56.600]No something isn't right
[02:56.600][tr]有些不对劲
[02:58.380]My enemy's invisible
[02:58.380][tr]我的敌人藏在暗处
[03:00.240]I don't know how to fight
[03:00.240][tr]我不知要如何反抗
[03:02.000]What the hell's going on
[03:02.000][tr]到底发生了什么
[03:03.480]Can someone tell me please
[03:03.480][tr]有没有人可以告诉我
[03:05.220]Why I'm switching faster
[03:05.220][tr]为什么我要比电视频道转换得
[03:06.920]Than the channels on TV
[03:06.920][tr]还要快
[03:08.520]I'm black then I'm white
[03:08.520][tr]瞬息万变
[03:10.250]No something isn't right
[03:10.250][tr]有些不对劲
[03:12.080]My enemy's invisible
[03:12.080][tr]我的敌人藏在暗处
[03:13.920]I don't know how to fight
[03:13.920][tr]我不知要如何反抗
[03:15.640]The trembling fear
[03:15.640][tr]恐惧发抖
[03:17.340]Is more than I can take
[03:17.340][tr]无法承受
[03:19.260]When I'm up against
[03:19.260][tr]当我直面
[03:20.620]The echo in the mirror
[03:20.620][tr]镜子中反射的自己
[03:22.500]The trembling fear
[03:22.500][tr]恐惧发抖
[03:24.260]Is more than I can take
[03:24.260][tr]无法承受
[03:26.180]When I'm up against
[03:26.180][tr]当我直面
[03:27.470]The echo in the mirror
[03:27.470][tr]镜子中反射的自己
[03:30.000]时间轴:maemolee
[03:32.000]https://maemo.cc
[03:34.000]
Responses